Testimonials

 

“Rebecca worked on the English translation of my book Local Churches, Monasteries, and Bishops in León Between the Ninth and Eleventh Centuries, which was published by Amsterdam University Press in 2024. She did an excellent job, stayed on schedule, and we collaborated closely on the editing throughout the entire process. I would definitely work with her again and highly recommend her!”

Mariel Pérez, Researcher at CONICET

 

“When I wrote A History of Argentina, I was interested not only in offering readers the information I felt was relevant, but also in creating a certain narrative tension that would captivate a non-specialist audience. Rebecca’s translation for Duke University Press was academically precise, but she also excelled at capturing the rhythm of my writing style and recreating it in English.”

Ezequiel Adamovsky, Professor of History, University of Buenos Aires and National University of San Martín

 

“Rebecca is an excellent translator, deeply knowledgeable about the intricacies of academic writing, meticulous about every detail, and sensitive to individual styles—a trait that undoubtedly comes from her background in literary studies. In short, she is highly professional, meets deadlines without fail, and makes every effort to fit my translation requests—some of them last-minute—into her busy schedule.”

Martín Bergel, Professor of Latin American History and Global History, University of Buenos Aires and National University of San Martín

 

“Rebecca Wolpin’s translation of Adamovsky is clear and smooth.”
John W. Sherman, Professor of History, Wright State University

 

“Rebecca translated into English my manuscript titled Lecciones del giro perpetrador en América Latina, 2010-2020, which is currently under review for publication in the US. (…) Rebecca has an amazing attention to detail while working on a translation project. For instance, she spotted bibliographical inconsistencies and issues with citation format or cohesiveness, which I was able to correct thereby improving the manuscript in both the original and the target language.”

Ana Ros Matturro, Professor of Latin American Cinema and Literature, SUNY-Binghamton

 

“Working with Rebecca has been a fantastic experience. She has handled several translation projects for me, including academic materials for my work and journal articles. Her work has always been outstanding in terms of language quality, thoughtful suggestions, and timeliness. She is meticulous, responsible, and genuinely committed to delivering the best possible results. Simply put, she is the best. I emphatically recommend her!”
Gerardo Pignatiello, Professor of Romance Languages and Literature, SUNY-Binghamton