Latest Book Translations

The Pen or the Rifle?: Dilemmas of the Revolutionary Intellectual in Latin America by Claudia Gilman. (LASA Press, Forthcoming)

Lessons From the Perpetrator Turn in Latin America (2010-2020) by Ana Ros Matturro. (Forthcoming)

A History of Argentina: From the Spanish Conquest to the Present by Ezequiel Adamovsky (Duke University Press, 2024)

Local Churches, Monasteries, and Bishops in León Between the Ninth and Eleventh Centuries by Mariel Pérez (Amsterdam University Press, 2024)

Intellectuals and Communist Culture: Itineraries, Problems, and Debates in Post-War Argentina by Adriana Petra (Palgrave Macmillan, 2022)

Testimonios

“Rebecca trabajó en la traducción inglesa de mi libro Local Churches, Monasteries, and Bishops in León Between the Ninth and Eleventh Centuries, que se publicó en la Amsterdam University Press en 2024. Hizo un trabajo excelente, cumplió con los plazos previstos y fuimos trabajando juntas con la edición a lo largo del todo el proceso. Sin dudas volvería a confiar en ella, ¡la recomiendo!”
Mariel Pérez, Investigadora en CONICET

“Cuando escribí Historia de la Argentina, biografía de un país, me interesaba no solo poner a disposición de los lectores la información que me parecía relevante, sino también lograr una cierta tensión narrativa que cautive al público no especializado. La traducción que hizo Rebecca para Duke University Press me resultó precisa en términos académicos, pero también en su capacidad de captar la cadencia de mi estilo de escritura y recrearla en inglés.”
Ezequiel Adamovsky, Profesor de historia, Universidad de Buenos Aires y la Universidad Nacional de San Martín

“Rebecca es una excelente traductora, conocedora en profundidad de los vericuetos de la escritura académica, cuidadosa de cada detalle, y respetuosa de los estilos de cada persona—un rasgo que proviene seguramente de su formación en estudios literarios. Es, en suma, de un gran profesionalismo, cumplidora a rajatabla con los tiempos previstos, y alguien que trata de acomodar su ocupada agenda a los pedidos de traducción—algunos extemporáneos—que le he realizado.”
Martín Bergel, Profesor de Historia de América Latina e Historia Global, Universidad de Buenos Aires y la Universidad Nacional de San Martín